YOASOBI - 夜に駆ける / Yoru ni Kakeru
Kanji/Hiragana
沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心無い言葉うるさい声に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう
君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ
信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
分かり合えるさ信じてるよ
もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もう嫌だって疲れたよなんて
本当は僕も言いたいんだ
ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく
変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく
English Translation :
I feel like it's sinking, like it's melting
On this night, upon which a sky just for the two of us expands
All you said was "goodbye"
From that single word, I understood everything that was going on
On the other side of the fence, I saw you
And the sky with the setting sun overlap
Since the day we first met
You'd stolen my whole heart
You, who were clad in a kinda fleeting aura,
Wore such lonely eyes
In this world that keeps on clacking 'tick-tock'
Time and time again,
Tears may be about to fall
From the heartless words and picky voices I come into contact with,
But I'm sure that if we're together, we'll be able to find a commonplace happiness
This is for you, who've become unable to smile in these turbulent days--
Please have the brightest morning I can think up
Before you fall into an unbreaking night,
Go on-- take hold of my hand
Even the days in which you'd sealed yourself away, wanting to forget--
I'll melt them away with the warmth of my embrace
So there's nothing to be scared of
Let's stay together till the sun eventually rises
I hate it when you're gazing at something
That only you can see
That face, that's as if you're captivated, as if you're in love
Is something I really hate
Things that you want to believe, yet cannot believe--
Like it or not, stuff like that's always
Gonna happen many times from now on
And each time we're gonna get angry and cry
But even so, surely, one day surely, we surely
Will be able to understand one another; I believe
"Ah, I've had enough, I'm sick and tired of it"
You say, brushing away the hand I'm desperately stretching outwards to you
"I've had enough; I'm sick and tired of it", huh
Truth is, I wanna say the same thing
Hey, look; in this world that is clacking 'tick-tock' again,
Time and time again,
None of the words I've prepared for you are reaching you
"I just want to bring it to an end"
The moment your attitude leads me to say these words,
You smiled for the first time
I'd become unable to smile in these turbulent days
And to my eyes, you're ever so pretty
Even the tears I spilt on unbreaking nights
Are getting melted away by your smile
I'd been crying in these unchanging days
And you gently invited me to the end
Like it's sinking, like it's melting
The fog that had taken hold is cleared away
In these days in which I had sealed myself away, wanting to forget
I take your hand that you held out to me
A cool breeze is currently blowing through, as if swimming through the sky
Don't release our held hands
We now set off running into the night, together