NEW POST
Showing posts with label Lyric Music. Show all posts
Showing posts with label Lyric Music. Show all posts

Saturday, October 31, 2020

MACO - Deai (出逢い) [Lyrics / Lyric's / Lirik ]



MACO - Deai (出逢い)  




 


Deai (出逢い) Lyrics
BY  Maco
ALBUM  Koigokoro





Kanji/Hiragana


あなたと出逢ってから
毎日が楽しくて忙しい
あれもこれも
あなたに伝えたくて
ふたりで笑いあえるのが
いまの幸せ

絡まったイヤフォンと新しい靴
慌てて向かう待ち合わせ場所
ちゃんと笑えてるか不安なの
髪の毛ばかり触っては
目をそらしてしまうから

料理も夜景もなにもいらないの
だって今夜は
あなたの瞳に映るのがあたし

あなたと出逢ってから
毎日が楽しくて忙しい
あれもこれも
あなたに伝えたくて
ふたりで笑いあえるのが
いまの幸せ

早く帰ってきてね
のどの奥で その言葉だけ
我慢している
時計の針の音が
今日だけ大きい
あたしだって
ひとりぼっちは
寂しく感じてしまうのよ

会えないあいだも
一、二行のメールも
あなたとあたしを繋ぐ
大切な時間なのね

あなたと出逢ってから
毎日が愛しくてもどかしい
あれもこれも
あなたと解りたくて
少しの強がりも抱きしめて
この先もずっと

見つめあえたことが
そばにいれることが
夢のように感じた
あの日を ずっと忘れないよ

あなたと出逢ってから
毎日が楽しくて忙しい
あれもこれも
あなたに伝えたくて
ふたりで笑いあえるのが
いまの幸せ
いまの幸せ







ROMAJI


Anata to deatte kara
Mainichi ga tanoshikute isogashii
are mo kore mo
anata ni tsutaetakute
futari de warai aeru no ga
ima no shiawase

Karamatta iya fon to atarashii kutsu
awatete mukau machiawase basho
chanto warae teru ka fuan'na no
kaminoke bakari sawatte wa
me o sorashite shimaukara

Ryori mo yakei mo nani mo iranai no
datte kon'ya wa
anata no hitomi ni utsuru no ga atashi

anata to deatte kara
Mainichi ga tanoshikute isogashii
are mo kore mo
anata ni tsutaetakute
futari de warai aeru no ga
ima no shiawase

Hayaku kaette kite ne
no dono oku de sono kotoba dake
gaman shite iru
tokei no hari no oto ga
kyo dake oki
atashi datte
hitori botchi wa
sabishiku kanjite shimau no yo

Aenai aida mo
ichi, nigyo no meeru mo
anata to atashi o tsunagu
taisetsuna jikan'na no ne

Anata to deatte kara
Mainichi ga itoshikute modokashii
are mo kore mo
anata to wakaritakute
sukoshi no tsuyogari mo dakishimete konosaki mo zutto

Mitsume aeta koto ga
soba ni ireru koto ga
yume no youni kanjita
ano hi o zutto wasurenai yo

Anata to deatte kara
Mainichi ga tanoshikute isogashii
are mo kore mo
anata ni tsutaetakute
futari de warai aeru no ga
ima no shiawase
ima no shiawase




English Translation :

Since I met you
Every day is fun and busy
That too
I want to tell you
It makes me laugh at them
Now is happiness

Tangled earphones and new shoes
A meeting place for hurry
I am worried whether you can smile properly
Touching only the hair of the hair
Because I will distract my eyes

I don`t need cooking, night view or anything.
Because, tonight
I feel reflected in your eyes

Since I met you
Every day is fun and busy
That too
I want to tell you
It makes me laugh at them
Now is happiness

Come home soon
Only that word in the back of my throat
Have patience
The sound of the hands of the clock today is a big day
and myself
is alone
I feel lonely

Even when I can not see you
One or two maiils also contect me with you
It's an important time, isn`t it?

Since I met you
Every day is lovely and frustrating
This and that too
I want to understand you
It makes me laugh
Now we are happy
Now we are happy

WEAVER - Bokura no eien ( Lyric's - Lirik)~ nando umarekawattemo te wo tsunagitai dake no aidakara (僕らの永遠 ~何度生まれ変わっても、手を繋ぎたいだけの愛だから~)



WEAVER - Bokura no eien





 Bokura No Eien Lyrics
BY  Weaver
ALBUM  Shinsekai Souzouki.Zenpeen







Kanji/Hiragana
勝てないことがわかると
いつもすぐに諦めてきた
向き合う強さも持てずに

誰よりも一番になりたいんだけど
現実は上手くいかないもので
だから生きることって難しい

へたくそな生き方だと君は思うかな
変われない僕だったけど
同じ時を君と歩けば

言えないままの気持が
そっと優しい色に染まって
失くした夢さえ
君の笑顔が全部救い出していく

何度生まれ変わっても
手を繋ぎたいだけの愛だから
どうか側にいて
君が笑うだけで僕は僕になれる

悲しい夢の中から
映画のように君を守れる
強い僕じゃないけれど

誰よりも一番君を見てたよ
君の強がりだって知ってたよ
そんなところは自信があるんだ

いつだって側にいれば勇気になるから
覚悟して歩き出して
立ち止ること 繰り返しては

失うことが怖くて
いつか消えてくことを怖れて
永遠がいいなぁ
わがままも言うよ
どうせ無理だと知ってる

お願い変わらないでいて
僕は優しい君を見てるよ
大切にしなきゃ
君が側にいれば僕は僕でいれる

二人で手を繋いで歩いた景色が増えてきて
そのどれもが記憶の中で輝いて
「アイタイ」が行き交う夜も
「サヨナラ」が言えない朝も
色褪せないそんな
一瞬一瞬が 確かにあるんだ

同じ気持だったのに
お互い意地を捨てられずにいて
言葉につまる あの日の残像
今悲しい夢を見てても
許しあえない日々の中でも
小さな僕らは ひとつひとつの時を
大事にするから

愛しい夢に会いに行こう
僕は優しい君を見てるよ
側にいる時に
永遠を感じ合える瞬間があればいい

何度も生まれ変わっても
手を繋ぎたいだけの愛だから
素直になれるよ
君が笑うだけで僕は僕になれる WOO...
ちゃんと伝えるよ
そのままの君が好き





ROMAJI


Kate nai koto ga wakaru to
Itsumo sugu ni akiramete kita
Muki au tsuyosa mo mote zu ni

Dare yori mo ichiban ni naritai nda kedo
Genjitsu wa umaku ikanai mono de
Dakara ikiru koto tte muzukashii

Hetaku sona iki kata dato kimi wa omou kana
Kaware nai boku datta kedo
Onaji toki wo kimi to arukeba

Ienai mama no kimochi ga
Sotto yasashii iro ni somatte
Ushiku shita yume sae
Kimi no egao ga zenbu sukui dashite iku

Nandomo umare kawatte mo
Te wo tsunagi tai dake no ai dakara
Douka soba ni ite
Kimi ga warau dake de boku wa boku ni nareru

Kanashii yume no naka kara
Eiga no you ni kimi wo mamoreru
Tsuyoi boku janai keredo

Dare yori ichiban kimi wo miteta yo
Kimi no tsuyogari datte shitteta yo
Sonna kotoro wa jishin ga arunda

Itsu datte soba ni ireba yuuki ni naru kara
Kakugoshite aruki dashite
Tachi tomaru koto kuri kaeshite wa

Ushinau koto ga kowakute
Itsuka kieteku koto wo sorete
Eien ga iinaa
Wagamama mo iu yo
Douse muri dato shitteru

Onegai kawara nai de ite
Boku wa yasashii kimi wo miteru yo
Taisetsu ni shi nakya
Kimi ga soba ni ireba boku wa boku de ireru

Futari de te wo tsunai de aruita keshiki ga fuete kite
Sono doremo ga kioku no naka de kagayaite
「Aitai」ga iki mayou yoru mo
「Sayonara」ga ienai asa mo
iro wa senai sonna
Isshun ni isshun ga tashikani arunda

Onaji kimochi datta no ni
Otagai iji wo suterarezu ni ite
Kotoba ni tsumaru ano hi no zansou
Ima kanashii yume wo mitetemo
Yurushi aenai hibi no naka demo
Chiisana bokura wa hitotsu hitotsu no toki wo
Daiji ni suru kara

Itoshii yume ni ai ni ikou
Boku wa yasashii kimi wo miteru yo
Eien wo kanji aeru shunkan ga areba ii

Nandomo umare kawatte mo
Te wo tsunagi tai ai dakara
Sunao ni nareru yo
Kimi ga warau dake de boku wa boku ni nareru yo
Chanto tsutaeru yo
Sono mama no kimi ga suki




English Translations :

If I knew I couldn’t win
I always gave up
Without the strength to face it

We want to be greater than anyone else
But reality doesn’t go so well
That’s what makes life hard

I wonder if you’ll think that’s a bad way of living
I could never change
But when I’m walking through the same time with you

My feelings that I still can’t say
Are softly stained in tender colours
Even the dreams I lost
Are all saved by your smile

No matter how many times we’re reborn
I just want to be holding your hand – that’s all there is to my love
So please be by my side
Just your smile makes it possible for me to be myself

I want to protect you from sad dreams
Like a movie
Though I’m not strong

I’ve watched you more than anyone else
And I could tell you were just pretending to be strong
I’m confident of that

If you’re always by my side, it’ll give me courage
So let’s prepare ourselves and start walking
Stopping again and again

I’m afraid of losing you
I’m scared you’ll go away one day
I hope we can be together forever
I can be selfish
I know it’s impossible anyway

Please don’t ever change
I’m watching this kind you
I’ve got to treasure you
As long as you’re by my side, I can be myself

We walk hand in hand through more and more scenery
Each one shining bright in my memories
Even the nights when we exchange the words “I miss you”
And the mornings when we can’t say “goodbye”
Each of those unfading moments
Is definitely there

An afterimage of the days when we felt the same way
But neither of us could let down our guard
And we didn’t know what to say
Now, even when we have sad dreams
Even on days when we can’t forgive each other
These two little people
Will treasure each moment

I’ll go and find sweet dreams
I’m watching this kind you
When you’re by my side
I hope we can feel eternity

No matter how many times we’re reborn
I just want to be holding your hand – that’s all there is to my love
So I’ll come out and say it
Just your smile makes it possible for me to be myself, woo...
I’ll tell you
I love you the way you are

Wednesday, February 19, 2020

2BACKKA - Namida ( ナミダ ) [ SKIP BEAT ] Lyrics


2BACKKA - Namida ( ナミダ ) [ SKIP BEAT ] Lyrics




 2BACKKA - Namida ( ナミダ ) Lyrics
BY  2BACKKA
ALBUM  Namida






KANJI/HIRAGANA

※僕ら何千回泣いても きっともう1回乗り越える
不器用なフリして 逃げちゃだめだろう
そんなことくらい わかるだろう
今が最終回 最後のチャンス 失敗したって恐くない
悲しさも せつなさも 愛しさも いつか癒せるさ※

泣いてないて泣いた日々を背に 僕らもう1回強くなれ
臆病なフリして 逃げちゃだめだろう
そんなことくらいわかるだろう
きっと何万回 倒れても きっともう1回 乗り越える
君の声 届くだろう どこまでも ずっと まっすぐに…

思いどおりには いかない日々
意気がることで ごまかした気持ち
何かが壊れそうで 涙があふれそうで
素直になることができず
素顔になることができず
逃げ出すことばかりじゃ 想いは
いつまでも届かない
描いたゴールに立ち向かっていくんだ
雨風 受けても 立ち向かっていくんだ
あれよ あれよと 時は過ぎてく
だけど 誰もが きっと強くなる
ごまかした気持ちのままじゃ 押し殺した日々じゃダメだ
一度きりの人生の 階段を 今 登る
(※くり返し)

届きそうで 届かないよ
掴めそうで 掴めないよ
いつもの いくつもの臆病が僕の腕を引っ張る
離してよ もう 行くよ ここじゃない
今からでも遅くない
僕の頬をつたう 涙はこれで最後と決めた
まだ終わってない 終わっちゃいない 何も まだ始まっちゃいない
答えは まだ 出しきっちゃいない まだ 諦めてない
僕が僕でいることの意味も訳も 喜びも味わっていない
一人でもう立ってる 僕だけの明日が待っている
涙ふいて 顔を上げて ここからって 空見上げて
君笑って 手を伸ばして
一つの想いへ辿り着くまで
季節外れの 風が吹く
本当の気持ちに背を向けて行きていくよりは
多分いいよね 目指したあの場所へ
(※くり返し)





ROMAJI


※ bokura nan sen kai nai te mo kitto mou ikkai norikoeru
bukiyou na furishite nige cha dame darou
sonna koto kurai wakaru darou
ima ga saishuu kai saigo no chansu shippai shita tte kowaku nai
kanashi sa mo setsuna sa mo itoshi sa mo itsuka iyaserusa ※

nai te nai te nai ta hibi wo se ni bokura mou ikkai tsuyoku nare
okubyou na furishite nige cha dame darou
sonna koto kurai wakaru darou
kitto nan man kai taore te mo kitto mou ikkai norikoeru
kimi no koe todoku darou doko made mo zutto massugu ni...

omoi doori ni wa ika nai hibi
iki garu koto de gomakashi ta kimochi
nani ka ga koware sou de namida ga afure sou de
sunao ni naru koto ga deki zu
sugao ni naru koto ga deki zu
nigedasu koto bakari ja omoi wa
itsu made mo todoka nai
egai ta gooru ni tachimukatte ikun da
amekaze ukete mo tachimukatte ikun da
are yo are yo to toki wa sugite ku
dakedo dare mo ga kitto tsuyoku naru
gomakashi ta kimochi no mama ja oshi koroshi ta hibi ja dame da
ichido kiri no jinsei no kaidan wo ima noboru

※ repeat

todoki sou de todoka nai yo
tsukame sou de tsukame nai yo
itsumo no ikutsu mo no okubyou ga boku no ude wo hipparu
hanashite yo mou iku yo koko ja nai
ima kara de mo osoku nai
boku no hoo wo tsutau namida wa kore de saigo to kime ta

mada owatte nai owaccha i nai nani mo mada hajimaccha i nai
kotae wa mada dashi kiccha i naimada akiramete nai
boku ga boku de iru koto no imi mo wake mo yorokobi mo ajiwatte i nai
hitori de mou tatteru boku dake no ashita ga matte iru

namida fuite kao wo agete koko kara tte sora miagete
kimi waratte te wo nobashite
hitotsu no omoi he tadori tsuku made

kisetsuhazure no kaze ga fuku
hontou no kimochi ni se wo mukete ikite iku yori wa
tabun ii yo ne mezashi ta ano basho he

※ repeat

nai te nai te nai ta hibi wo se ni bokura mou ikkai tsuyoku nare
okubyou na furishite nige cha dame darou
sonna koto kurai wakaru darou
kitto nan man kai taore te mo kitto mou ikkai norikoeru
kimi no koe todoku darou doko made mo zutto massugu ni,,,,,,,,,



English Translations :

No matter how many thousands of times I've cried
I'll always get over it
I can't act stupid to escape it
That kind of situation, you understand, right?
Now it's the last time, the last chance
Even if it fails, don't be scared
Being sad or depressed
Or having loved, there'll be a day
When you're cured
In those days when things don't go according to plan
The feeling of being deceived
It's like something being broken
The tears begin overflowing
It's impossible to be unaffected
It's impossible to show a frank face
If I'm always avoiding it
Thinking about it even now I won't stop
It's not finished
It can't be finished
Nothing has even started
The answer hasn't been received
I can't give up
I haven't even felt the significance, meaning and happiness of my existence
Something anyone needs
I'm waiting for my tomorrow
Stepping over those crying over and over days
I'll become strong
I shouldn't pretend to be stupid to escape it
That kind of situation, you understand, right?
Being put down many thousands times
I'll always get over it
Your voice will arrive, right?
No matter where
It will be heard immediately.

Total Pageviews

Followers

 
Copyright © 2014 WhateverMi Info. Designed by OddThemes